En ce moment, j'écoute les Simpsons à la télé française, et les voix de la traduction sont vraiment trop trop bizarres.
(En tout cas, ça fait changement des documentaires sur Lady Di que j'ai écouté toute la fin de semaine sur M6.)
Ah oui, et les pauses publicitaires, en France, ça me fascine. Elles sont super longues et les slogans sont en anglais. J'ai l'impression de n'avoir fait que ça depuis que je suis arrivé.
Bref, la télé française est bizarre. Ils ont encore Fort Boyard. C'est exotique.
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
2 commentaires:
Salut Oréo,
Est-ce que tu sais que dans la vraie vie, les voix qui doublent Homer et Marge en France sont mari et femme? Ça les rend pas moins bizarres, peut-être, mais c'est bon à savoir pour la culture générale.
Christine, la mère de Bobino
Ouwah! Ma mère!
Publier un commentaire